Le concept
Ces plaquettes de bois un peu spéciales sont des jokers du quotidien qui se passent de main en main. Elles ont pour mission de créer des instants inattendus entre n’importe qui ; quiconque en reçoit une participe à ce jeu mondialement connecté :)
These somewhat special wood cards are everyday jokers that go hand in hand. Their mission is to create unexpected moments between anybody ; anyone who receives one of them takes part in this globally connected game :)
Weal – noun \ˈwēl\ Well-being, prosperity, or happiness. « Weal and woe » : Refers to the good and bad times, the joys and sorrows, or prosperity and misfortune. |
Je dessine parfois les gens qui dorment dans le métro (les modèles immobiles c’est plus simple). Un jour, la personne que je dessinais faisait semblant de dormir pour que je puisse finir, et une fois fini il ouvre les yeux et m’a demandé si il pouvait le signer ! Je me suis dit que ce serait cool de faciliter ce genre d’instants entre parfaits inconnus.
Sometimes I draw people who sleep in the subway (easier when the model is standstill). One day, the guy I drew pretended to sleep so that I could finish, and once finished he suddenly opened his eyes and asked me if he could sign it! I thought it would be cool to facilitate this kind of moment between strangers.
La mascotte
La mascotte a le look d’Hermès, le messager malin des dieux grecs. Ici, il est spécialisé en bonnes nouvelles ! Recevoir une carte nous confère ses pouvoirs de messager volant (mais si !)
I dressed the mascot with clothes of Hermes, the sly messenger of the gods in Greek mythology. For this project, he specializes in good news! Receiving oen card gives us his flying messenger powers…
Une seule règle : Faites passer !
One single rule : « Pass it on! »
|